ブログ記念日

いまさらだけど、遠距離レス。
>>pollow氏
"To be or not to be, that is the question."
これはシェイクスピアハムレットの冒頭の一節で、
「生きるか死ぬか、それが問題だ。(直訳)」という感じです。

"not to be or not to be"だと・・・
「死ぬか死ぬか」⇒「氏ね」「死ぬ気でガンバレ」という意味になるはず(?)





まぁ、好きな男に「死ね」なんていわないから安心汁(´・ω・`)







駿台の友達にブログの在り処をばらした。後悔はしていない。





「多分見ないyp!」と言ってくれたから、12月7日はブログ記念日。